Desde este mes de mayo las Conferencias TED están disponibles traducidas a otros idiomas, considerando lo notable que resultan estas charlas la noticia es excelente.
En una entrada anterior me referí a estas conferencias, de ellas dije:
" ... TED es una iniciativa que organiza una conferencia anual donde se reúnen algunas de las personalidades más influyentes del mundo con el objetivo de dar charlas sobre los temas que les apasionan.
Como dice el slogan de la conferencia estas son “ideas que ameritan difundirse”. Según el sitio a los participantes se les reta a dar la conferencia de sus vidas en solo 18 minutos. Los temas tratados incluyen tecnología, artes, diseño, ciencias, negocios, temas globales, entre otros.
Fundada desde el 1984, la conferencia se desarrolla cada año a lo largo de 4 días y en el 2007 comenzaron a difundir estos vídeos gratis por Internet..."
En ese momento las charlas estaban disponibles exclusivamente en inglés lo que limitaba mucho su difusión. La buena noticia es que TED ha implementado un proyecto para traducir estas charlas a todos los idiomas posibles por medio de traductores voluntarios. TED publica el texto de la charla en inglés lo que sirve de base para las traducciones a otros idiomas. El trabajo de traducción se hace de forma voluntaria por lo que deseen involucrarse.
Hasta hoy el idioma con más charlas traducidas es el español con 32 (véalas aquí) y espero que este número aumente rápidamente pues la cantidad de charlas disponibles es muy alta y las que más me han llamado la atención aun no están entre las traducidas. Revise el sitio del proyecto de traducción y si lo desea únase al mismo.
jueves 14 de mayo de 2009
Conferencias TED traducidas al español y otros idiomas
Posts destacados
- Cambio acelerado en el paradigma de los móviles
- ¿Puede Google mantener su lema de Don´t be Evil?
- El problema creciente del almacenamiento de la Información
- La Singularidad Tecnológica
- Su teléfono móvil está obsoleto, casi seguro
- El Iphone, la historia de un exito aún subvalorado
- ¿Internet nos hace estúpidos o inteligentes?
Archivo
-
▼
2009
(43)
-
►
marzo
(9)
- Microsoft descontinua la Enciclopedia Encarta
- Evolución de las comunicaciones: de la palabra de ...
- Batalla global contra el gusano Confiker.
- Novedoso uso de la telefonía móvil: dinero virtual...
- El idioma español en Internet.
- Video conceptual: "World Builder"
- Readability: Herramienta para facilitar la lectura...
- Publicado reporte de la UIT sobre desarrollo de la...
- Disponible Google Chrome standalone
-
►
febrero
(8)
- Medpedia, primera enciclopedia médica colaborativa...
- Cambio de imágen
- Migrando a Twine, desde Delicius
- ReadWriteWeb vs Wikipedia, el debate y las enseñan...
- Twitter: Mucho potencial pero ¿económicamente viab...
- El futuro de las búsquedas en Internet (Concepto)
- Google Latitude, nuestra ubicación para nuestros a...
- GapMinder: gráficos y estadísticas claras, dinámic...
-
►
marzo
(9)
-
►
2008
(12)
-
►
diciembre
(10)
- “Publique en Wikipedia o perezca”, lo dice una Rev...
- Publicado informe “El futuro de Internet”
- El Iphone, la historia de un exito aún subvalorado...
- Apture, una herramienta para evaluar
- El navegador Chrome fuera de beta, MUY inusual par...
- ¿Guarda usted sus registros de salud?, ¿Como?
- Google digitaliza revistas
-
►
diciembre
(10)